De Berlin à Paris : premiers échos de Das kalte Herz, bientôt Nuit sans aube à l’Opéra-Comique

Créée à la Staatsoper Berlin sous le titre Das kalte Herz, l’œuvre de Matthias Pintscher sera reprise à l’Opéra-Comique en mars 2026 dans sa version française, sous le nom Nuit sans aube. Inspirée d’un conte de Wilhelm Hauff, cette fable lyrique transforme le récit en expérience sensorielle : une traversée au clair-obscur, entre forêt mentale, visions et silences.

Publié le 14 janvier 2026
fr

À Berlin, la création a frappé par sa manière de laisser le sens respirer. Plus qu’un opéra “à message”, Das kalte Herz avance par tableaux, par images, par climats, comme si la forêt devenait un espace intérieur où se rejouent peur, désir d’apaisement, et perte de chaleur humaine.

À Berlin, la représentation a aussi provoqué des réactions très directes en salle [“salué par un rire du public” » Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ), Clemens Haustein, 13 janvier 2026 | Lire l'article]

Musicalement, l’écriture revendique une tension entre ampleur et finesse : un flux hypnotique, traversé de micro-détails, où le timbre et la percussion sculptent l’écoute.

« Le metteur en scène James Darrah revendique ce dialogue avec l’image : “j’avais suffisamment d’expérience cinématographique pour orienter l’opéra vers le film”. » [Süddeutsche Zeitung, Wolfgang Schreiber, 12 janvier 2026 | Lire l'article]

Sur scène, les critiques ont souligné la puissance visuelle d’un monde en métamorphose : ciels changeants, arbres en mouvement, apparitions, signes.

Cette esthétique du trouble, à la lisière du rêve et du cauchemar, ouvre au spectateur un espace d’interprétation, où chacun complète ce qu’il voit et entend par ses propres sensations.

La presse en parle à Berlin : échos de la presse et du public

B.Z. — Martina Hafner — 8 janvier 2026

Citation traduite : « À la fin, des bravos et beaucoup d’applaudissements. »
Lire l’article

The New York Times — Jeffrey Arlo Brown — 9 janvier 2026

Citations traduites : « Vous complétez les sensations, parce que vous ressentez. » | « L’opéra parle de méthodes de manipulation : comment on peut amener quelqu’un à faire ce qu’il ne veut pas. »
Lire l’article

Musik Heute — Rédaction — 11 janvier 2026

Citation traduite : « La création, dirigée par le compositeur, a été fêtée avec enthousiasme par le public. »
Lire l’article

Concerti — Ecki Ramón Weber — 12 janvier 2026

Citation traduite : « Le public de la première a applaudi avec enthousiasme. »
Lire l’article

Süddeutsche Zeitung — Wolfgang Schreiber — 12 janvier 2026

Citation traduite : « J’avais suffisamment d’expérience cinématographique pour orienter l’opéra vers le film.
Lire l’article

Berliner Morgenpost — Volker Tarnow — 12 janvier 2026

Citations traduites : « Les ciels changeants donnent au bois une aura mystique, et les arbres se mettent même à marcher. » | « Une image saisissante de la Romantique allemande. »
Lire l’article

Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) — Clemens Haustein — 13 janvier 2026

Citation traduite : « Pintscher mêle musicalement l’obscurité allemande et la clarté française. »
Lire l’article

Nuit sans aube

Matthias Pintscher & Daniel Arkadij Gerzenberg

11 au 17 mars 2026

Il était une fois un jeune homme, Peter, rongé d’un tourment indicible. Sa mère, pétrie de superstitions, l’a élevé dans un monde ritualisé mais indéchiffrable. Peter ne trouve aucun réconfort auprès de son amie Clara. Peut-être les esprits de la forêt et de la nuit le soulageront-ils…

Réserver

Avec

Composition et direction musicale, Matthias Pintscher Mise en scène, James Darrah Avec Evan Hughes, Marie-Adeline Henry, Jennifer Johnston, Catherine Trottmann, Julie Robard-Gendre, Hélène Alexandridis, un enfant de la Maîtrise Populaire de l’Opéra-Comique Orchestre Philharmonique de Radio France